Новый главный тренер национальной сборной Казахстана по футболу Станислав Черчесов провел первую пресс-конференцию. Один из журналистов задал тренеру вопрос на казахском языке, но его пришлось переводить, сообщает CMN.kz со ссылкой на Tengrisport.

Как напоминает издание, приезжая в Астану со сборной России Черчесов проявил знание казахского языка и заявил, что в переводчике не нуждается. На прошедшей накануне пресс-конференции оказалось, что помощь с переводом тренеру все же нужна. Издание приводит диалог Черчесова с журналистом:

Черчесов: Я извиняюсь, вы откуда?
Журналист: Я из Казахстана.
Черчесов: Почему ты так ко мне обращаешься? По-осетински можно тебе отвечать?Журналист: Давайте, отвечайте.
Черчесов: Но ведь никто не поймет.

Некоторых казахстанцев такое отношение к казахскому языку возмутило. В комментариях под постами фередации люди выражают свое недовольство.

«Мы не в состоянии защитить свой язык в своей стране!», — пишет один из пользователей соцсети.

И таких комментариев десятки.

«Пусть человек ответит на казахский вопрос нашего журналиста. Он получает зарплату из наших налогов, господин Черсесов должен знать что он в Казахстане и знать свое место», — пишет другой пользователь.

Стоит отметить, что такой позиции придерживаются не все подписчики. Некоторые казахстанцы не видят ничего оскорбительного в ситуации, а другие осуждают чрезмерную реакцию недовольных казахстанцев, утверждая, что это делается напоказ.

Паблик spor_tjob опубликовал видео, на котором Чечесов отшучивается после неудобного вопроса.

После решения языкового вопроса пресс-конференция продолжилась уже только на тему футбола.  

Поделиться:

Оставить комментарий

Exit mobile version